Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Όλες οι μεταφράσεις

Αναζήτηση
Όλες οι μεταφράσεις - cheesecake

Αναζήτηση
Γλώσσα πηγής
Γλώσσα προορισμού

Αποτελέσματα 241 - 260 από περίπου 270
<< Προηγούμενη•• 7 8 9 10 11 12 13 14 Επόμενη >>
155
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά Ä°Ã§eriÄŸindeki yoÄŸun gül sütü özü ve mineraller...
İçeriğindeki yoğun gül sütü özü ve mineraller sayesinde ellerinizin nem dengesini koruyarak gün boyu etkili yumuşaklık ve bakım sağlar.Ellerinizi dört mevsim korur.(ingiliz ingilizcesi)

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά With the minerals and intense rose milk
53
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά son ders filmi
film bize hayatta hiç birşeyi ertelemememiz gerektiğini anlatır

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά The last lesson movie
20
21Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".21
Τουρκικά bütün gece seni düşündüm
bütün gece seni düşündüm

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά I thought about you the whole night.
Κινέζικα I thought about you the whole night.
117
10Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".10
Τουρκικά Akdeniz kenarında Antalya'dayım.Seni burada...
Akdeniz kenarında Antalya'dayım.Seni burada ağırlamak isterim.Belkide yaşamın bundan sonrasını birlikte paylaşır,birlikte yaşarız ne dersin?

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά I'm in Antalya, coast of The Mediterranean
153
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά düşüncelerin çok güzel sana katılıyorum.
düşüncelerin çok güzel sana katılıyorum. bence de sevgide güven ve azim çok önemli. eminim yakında birbirimizi daha yakından tanıyacağız. ve o zaman aramızdaki güvende çoğalacaktır.
U.S

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Your thoughts are really nice
67
Γλώσσα πηγής
Αγγλικά They all want to escape from the pain of being...
They all want to escape from the pain of being alive.And,most of all,from love.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ισπανικά Todos quieren escapar del martirio de estar vivos.
Γαλλικά Ils veulent tous s'échapper de la douleur d'être
Τουρκικά Hepsi, canlı olmanın verdiÄŸi acıdan kaçmak...
251
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Αγγλικά Hi my sweet brother! My flightnumber is BT711...
Hi my sweet brother!

My flightnumber is BT711 and I will land in Istanbul at 13:20 o clock, 12 January. Then I will buy boat-ticket and take the boat at 17:30 from Istanbul to Mudanya.

I am in Mudanya at 19:00 and then I will take taxi to your house so I think I will be there around 19:30.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Merhaba
67
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά tüm lanetlerimiz ve beddualarimiz sana israel ...
tüm lanetlerimiz ve beddualarimiz sana israel

bir avuc gözyasi bir tek zaraim
5 different lines i want translatet the meening of..please

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά All our curses and maledictions...
Δανέζικα besværgelser og forbandelser
315
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά Ä°ÅŸte sonunda buldum. Neyi mi? Sana...
İşte sonunda buldum. Neyi mi? Sana gönderebileceğim dostluğumuzun, yeni yılda da devam edeceğini anlatabilecek sıcacık bir yeni yıl mesajını; Mutlu yıllar.


Yeni bir yılda yüzünden gülücükler, gönlünden sevgiler eksik olmasın mutlu yıllar.


Şeker gibi tatlı, masal gibi güzel bir yıl diliyorum..

adresini alabilirmiyim sanel yılbaşı hediyesi göndermek istiyorum:)
arkadaÅŸlar acale olursa sevinirim ÅŸimdiden emeÄŸi gecen herkeze teÅŸekkur ederim.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά And I finally found it!
87
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά bebegim.. cok heyecanliyim seni...
bebegim i love you too cok heyecanliyim seni g_recegim icin vE mutluyum bende _p_yorum iyiaksamlar askim

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά My baby
86
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά Gözleriin karasiz oldu gönül yarasi geceler benim...
Gözleriin karasiz oldu gönül yarasi
Geceler benim gündüzler senin gün batımı ikimizin olsun be güzelim

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά The blackness of your eyes
73
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά ve içimdeki endiÅŸe,yüzüme yansır, kendim için...
ve içimdeki endişe,yüzüme yansır,
kendim için olduğu kadarından fazlası!
Hayat'tır o.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά And the anxiety inside of...
154
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά ben 1995 yılında elazığda doÄŸdum.yaÅŸantıma...
ben 1995 yılında elazığda doğdum.yaşantıma sivasta devam ettim.ilkokulu mimarsinanda,orta okuluda muzaffer sarısözende okudum,halende devam ediyorum.bu hayat hep böyle sürüp gidecek...

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά I was born in Elazığ
81
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά sevgilim bir...
sevgilim bir tanem.
seni bırakamıyorum ama gidemiyorum neden acaba sana aşık bu çocuk deli gibi.
chat

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά My darling
81
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά Kara sevda dedikleri daha ne olabilir ki nasıl olduÄŸunu anlamadım ama seviyorum seni delicesnine.
Kara sevda dedikleri daha ne olabilir ki nasıl olduğunu anlamadım ama seviyorum seni delicesnine.
I am very thankfull for who is helping me ....

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Desperate love
71
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά Ä°ÅŸe Almak
Bazen kendileri işe giriyorlar. Bazen de belediye binasına başvuranları işe alıyorum.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Employment
91
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά sana hayatimdaki en...
sana hayatimdaki en anlamli, en degerli seyi vermek isterdim baby ama seni sana veremem. Hayatimin anlamisin.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά I would like to give...
218
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά Filistinli olduÄŸundan bahsetmiÅŸtin ve ben...
Bizim buralarda insanlar iyi günlerinden çok kötü günlerinde hatırlanmak isterler.Filistinli olduğundan bahsetmiştin ve ben İsrailin birkaç gündür yaptığı katliamın bizleri ne kadar çok üzdüğünü seninle paylaşmak istedim .Çünkü tek filistinli tanıdığım sensin.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά You have mentioned...
226
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά Hayat bir oyun gibi. Sürprizlerle dolu. Ne zaman...
Hayat bir oyun gibi. Sürprizlerle dolu. Ne zaman ne getireceği hiç bilinmiyor. Çünkü her şey insanlar için. Ne üzülmeye değiyor yaşamak, ne de mutluluğa. Çünkü iyi kötü her şey elbet bir gün bitiyor. Sadece bu anı yaşamak önemli. Ve kendi varlığını hissetmek. Hepsi bu.
konuşma diliyle yazılmasını tercih ederim.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Life is...
<< Προηγούμενη•• 7 8 9 10 11 12 13 14 Επόμενη >>